简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المتهم بارتكاب جريمة في الصينية

يبدو
"المتهم بارتكاب جريمة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 指控的罪犯
أمثلة
  • ويفترض أن الشخصَ المتهم بارتكاب جريمة بريء حتى تثبت إدانته.
    涉嫌犯罪的人应适用无罪推定原则。
  • (2) يحاكَم المتهم بارتكاب جريمة من هذا النوع أمام المحكمة الجنائية المركزية.
    ⑵ 该罪行应由中央刑事法院审理。
  • والبديل المتمثل في تسليم المتهم بارتكاب جريمة لمحكمة دولية يحد من هذا الحق بدرجة ما.
    将被指控的罪犯交给国际法庭做法会在某种程度上限制这一权利。
  • الأول هو أن الشخص المشتبه فيه أو المتهم بارتكاب جريمة دولية يجب أن يكون موجودا بأراضي الدولة التي تجري المحاكمة.
    首先,涉嫌或被控犯有国际罪行的人必须在起诉国的领土内。
  • واستطردت تقول إنه ينبغي إيلاء الأولوية لمحاكمة المتهم بارتكاب جريمة أمام القضاء الوطني ما لم تكن هناك معاهدة للتسليم تنص على خلاف ذلك.
    在引渡条约未作规定的情况下,应优先在国内起诉被指控的罪犯。
  • 1-9 تشير بلجيكا إلى أنّ المحاكم البلجيكية لا تملك ولاية على المواطن الأجنبي المتهم بارتكاب جريمة في الخارج.
    9 比利时指出,本国法院对被指控在国外犯下恐怖行为的外国侨民没有管辖权。
  • وتتاح المساعدة القانونية بصورة تلقائية للشخص المتهم بارتكاب جريمة خطيرة باستثناء الحالات التي يكون فيها ذاك الشخص قادراً على توكيل محام خاص.
    被指控犯有严重罪行的人自动获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。
  • وأعربت عن اعتقاد وفدها بأن المحاكمة المحلية للشخص المتهم بارتكاب جريمة أفضل، ما لم تنص معاهدة التسليم على خلاف ذلك.
    萨尔瓦多代表团认为,除非引渡条约另有规定,最好在本国对被控犯罪的个人进行起诉。
  • واختتمت قائلة إن وفدها ليس على اقتناع بأن تسليم المتهم بارتكاب جريمة إلى محكمة جنائية دولية مختصة ينبغي أن يدرج في إطار هذا الموضوع.
    土耳其代表团认为,不应把向主管国际刑事法庭交出被指控的罪犯列入该专题。
  • وتشمل هذه الحماية، فيما تشمله، منح الشخص المتهم بارتكاب جريمة محاكمة عادلة خلال فترة زمنية معقولة أمام محكمة مستقلة ومحايدة.
    司法保障条款包括:被控犯罪的个人应在合理的时间内得到独立和公正的法庭的公平审理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4